| god4633님의 프로필god4633사진블로그리스트 | 도움말 |
god4633做一只坏坏的苍蝇
|
1월 21일 updated it finally
好久没有写过东西了 我真的不是那种可以持之以恒写自己秘密的人 也许大部分原因是我真的不是那种有很多秘密的人 昨天我最爱最爱的LGQ还说什么 女人的心里满是秘密之类的 如果是的话 那么最安全的保守秘密的方法就是把秘密藏在自己的心里 而不是写在日记或什么地方 当然反省不在其列 这个学期比较忙吧 可能是 要不就是我失去写东西的兴趣了 总之好久没有写过blog了 还担心是不是被关掉了 618忙着考研 才没有时间写 如果有 他也一定是去搓麻将了 长着一幅鹞鸡脸 天生打麻将的 嘿嘿 本学期最大的收获是LGQ 不想多说 否则他该骄傲了I love him,my man. 最大的遗憾是没有花更多时间完善自己的法语 下学期一定要多用点时间 因为我在申请奥运志愿者的申请书上写自己的法语不错 看来要想通过面试 必须要拿出点真东西了 我真的很期待能在北京奥运会上做一名志愿者 再有就是速记 很难的一个技巧活儿但是一旦学会了就受益无穷 对翻译特别有帮助 所以下了狠心要把它学好 朋友都在考研 不知道怎么样了 人人都有自己的路走 不一样的路线 目的地却是一样的。先写这么多吧 24号要回家了 明天还要去shopping. By the way, I didn’t do great on my Money, Financial Market and Banking System, not a satisfying mark. Well I accepted it, or else what you are gonna do. At least I didn’t fail it. 11월 3일 sorry seems the hardest word to sya
I have something to claim first, the letter N on my keyboard is dead for a long time. It has been a hard time for me whenever I have to type the letter out because I have to use the soft keyboard. Although I tried hard to avoid this letter, sometimes it is inevitable. I have an idea! Whenever I have to use this letter I will replace it with the letter M. according to the experiment carried on a large number of readers, it shows that it causes nearly no difficulty through the reading with a considerable number of words consisting of at least one mistaken letter. So I am gonna take m for the letter n. so when you meet a word that you don’t know please try to replace m with n. And also I wanna apologies for I have to cut down the time to chat with my friends. Just let you guys know that I am not dead and I am too poor to buy a wholly new keyboard.. It has been a long time since I wrote my last diary and updated my space. Don’t be surprised because sometimes I am either too busy or too lazy. Me just me, always be me. 10월 7일 my advanced english reading and writing's homeworkShould We Respect Animals’ Rights
Recently I have been reading James Paterson’s fiction named The Lake House, a story about a batch of freaky scientists doing experiment on human beings and birds. They implant bird’s gene into unborn babies who are not ready yet to be borne. Then they tell the mothers who come to have a regular examine that the babies have died and they deliver the dead babies who are actually healthy enough to be carried on a cruel experiment. When these special children grow up a little their bodies turn out a great a change they grow out two wings from their backs and they can fly like birds. So there comes a fierce argument how the society takes these adorable half-human-half-bird children. People argue the moral issues about it while these scientists defend themselves as out of noble loyalty to exploring the best way to maximize human’s benefits. People make a great deal about it because it involves human rights. Am I alone to doubt that maybe it’s not worthy at all of writing it a best selling story if these scientists just carry a “normal” experiment on birds. Should we respect animals’ rights? Speaking of animals, a lot of people always regard them inferior to humans, so they doubt whether this question makes any sense. I, myself for one, doubt it. But I am not one of them who look down upon animals, I claim this first. I doubt because people making big issues of animals’ rights only pay attention to the animals which are suffering from the experiments that humans impose on them. What about the poultry humans daily eat? They are animals too. Why the animals’-rights-offenders ignore these animals? Some people may say it’s totally a different thing. Because animals in the lab suffer, while the poultry not. This is ridiculous. This reminds me an ancient Chinese proverb about an emperor who thought himself as a gentle governor disagreed to use a bull as sacrifice, because he thought it’s cruel to a bull. So he ordered his men to use a sheep instead. Are we talking about which way is a pleasant way to die? Or are we talking about people who are tender murderers are innocent while cruel murderers deserve to a sentence? If both not, we must be talking about poultry animals are inferior to lab animals, hence we should ignore the poultry animals’ rights. Is that true? Of course not. We are talking about the most basic right---right of existence. Animal rights problem maybe as women rights or black people rights, long exists. Only we realize it recently. Truly like “should we respect animals’ rights” this question only makes sense when it comes to just an argument. Even if all the humans agree that animals are equal to humans, not some belongings to humans, equally important in the circle of life and by all means deserve our respect, but what can we do to show our respect? Stop using animals in experiments or treat them humanly during the experiments? Maybe we can make this work. But can we stop consuming poultries? If not, can we say we respect animals’ rights although we think we should? Maybe we should change the question to “should we respect some animals’ some rights”. We can keep arguing about this, but it won’t change the fact that poultry are animals and food, and we keep them and eat them.
9월 26일 第2天8月28号
英国客人的飞机7点30到达,但是我们在出口等了足足一个小时才把他们盼出来。最先出来的是一个矮矮的韩国人,胡子扎扎的,看起来精神很足,很干练很精明的样子,事实证明确实很精明。他是总教练,叫石东殷,他在意大利射箭队执教了15年,去年才接管了英国队,英语不怎么流利,反正能交流, 他的英文名字是Peter Suk, 我们都叫他Peter. 他会念中国的汉字,但是不会造句, 后来跟他交流的那么多天,他还教了我们不少韩语,我们也教了他几句汉语。挺和蔼的人,他说他妻子是一个歌唱家,他有一个24岁的儿子和一个我一样大的女儿。接着出来的是Tim Hazel 和 Greig Middleton,Tim是苏格兰人,既是这个队的manager又是队员Pippa的coach. 他很高很帅很有风度很绅士,尤其是当他说thank you的时候,他会眨一下左眼同时微笑点头,太迷人了~~~他妻子是个微胖的美女,他让我们看过他妻子的照片。Tim 唱歌很好听,英国队请中国队到饭店吃饭时,董教练唱了一首青藏高原,Tim唱了一首beetles的yesterday, 非常好听。 Greig 是John..C的coach,他矮矮的,胖胖的,看起来很可爱,总爱在队里讲些笑话,惹得别人发笑。 然后出来的是John.C 出来时我主动同他握手,发现他伸出来的是左手,后来知道他除了双腿肌肉功能丧失外,右手功能也基本丧失。刚开始几天,一直认为他是一个不苟言笑,很正宗的英国人形象,后来发现其实John是一个很风趣的人,最后一天我给他我的email地址时,他问我633代表什么意思,我说中国发音中633和刘珊珊很相似,他就很快的低声地把sixthreethree念了一遍,很逗。然后是pippa,威尔士人,坐着轮椅出来,她是这个队中我最不熟悉的一个了,几乎都没有跟她说过什么话,总觉得她挺难交流的,peter告诉我说,她是今年才加入国家队的,压力比较大,她射的是复合弓和跟她一起出来的另外一个John一样。John.S是一个很大个的很胖的射箭手,左腿截肢,看起来是一个很开朗很健谈的人,又是一个很调皮的大男孩,他跟John.C最合得来,又总爱跟John.C开玩笑,有一次射完箭中场休息时,John.C喝水时,John.S忽然把他的瓶子抽起来,结果水洒得他脖子里脸上背上到处都是,John.S则在一旁幸灾乐祸的笑,其他人也跟着笑。因为John.C个头小点,John.S个头大点,我们就把John.S叫做big John。然后是Graham, 他是John.S的教练,一个很和蔼的老头,他说小时候对中国没有什么好的印象,除了中国的大人口给他留下了深刻的印象外,再就是中国的落后,他说来到中国之后才发现中国挺好的,观念有了很大的改变。Kathy.Smith & Gary Smith是一对上了年纪的couple,两人都是6张左右的年纪,Kathy是射箭手,而Gary 是她的教练,他们是去年才结的婚,Gary有两个孩子,都还没有结婚。他们是很恩爱的很恩爱的夫妻,举止言谈都透露出对彼此的关爱,很让人羡慕。我对他们的印象很好,跟Kathy很聊得开,Gary不怎么爱说话,但很绅士,我们一起去北京路时,他们邀请我和他们一起喝双皮奶,后来又和他们一起去麦当劳喝milk cheese, 回来时Gary托起我的左手吻了一下,谢谢我陪他们逛街喝茶,这在英国是很绅士的做法。最后出来的是Rachal, 她是一个很漂亮的英国女人,看起来只有20多岁,但是后来听说她已经34了,跟男朋友同居16年了,至今还没有结婚。她是这个队的physical therapist。Mick Beard& his wife,不好意思 我现在还不知道他妻子叫什么名字,好像也是一个教练来的,Mick的左边小腿肌肉萎缩,他也是今年才加入国家队的。这基本上是英国队的所有成员了,说基本上,因为他们还有一个doctor 到30号才会过来。 从机场出来后,训练基地派来的只容24人中巴显得很寒碜,首先他们的行李太多,光箭都有5把,装在很大的箱子里,然后加上我们四个接机的一共17个人,而且4个坐轮椅的运动员上下那个巴士很不方便,其中两个John根本不愿意下轮椅被人抬上巴士,当时天气又很热,我们的考虑不周显然让他们觉得有点失望了. 最糟的还在后面,我们打电话通知中国接待方再派一辆车来,但是董教练说什么都不肯, 说什么费用计算啊,请示领导啊,诸如此类的, 完全部考虑客人坐了13个小时的飞机,他们希望尽早到宾馆休息. 我们打算叫辆的士,但是飞机场根本不让的士进来……费劲周折终于打到的士, 在车上我一再向Tim道歉, Tim 笑着说,It’s all right. 回到宾馆还发生了一些事情,挺不愉快的,不再说了,好好休息了~~
第一天8月27号晚
我和另外一个翻译梁一起由省残联的效臣哥带着来到了奥林匹克中心的黄村训练基地。这里环境很美,幽静而又不乏生气。宏伟的奥林匹克中心建筑屹立在一片葱绿中,场地很开阔,效臣哥说我们国家的马术队,棒球队,省篮球队,体操队,垒球队。。。都在这边搞训练。我们来到训练基地的招待所我和中央残联的另外一个姐姐住一个房间413。房间挺干净,空调电视冲凉设施等等都很完善,基本满意吧。然后我们一起跟残联的几个负责人出去吃饭。后来才知道开车送我们去饭店然后在饭店又很懂得照顾我们的那个年纪大点的大叔曾经是王义夫的教练。后来我们国家射箭队的总教练董永刚教练交待我们说,明天早上6点50要到机场接英国队的archers。于是我们早早的上床睡觉了。
在训练基地的9天My 9 days with Great Briton paralympic archery team and China archery team
I have been the translator for the Great Briton and China paralympic archery team for 9 days. During these 9 days, I really have learned a lot of things. Tough though, I really appreciate this chance to be with so many British native people , esp. they are all paralympic archers. I made friends with them and learned English from them. Honestly I don’t think I am a good translator. I always consider myself a poor English major student. But they always praised me that I have done a good job. During these days I have seen some differences between Chinese and British people. I don’t know whether these differences coming from different culture or from different education background. Let me explain from the start. 9월 13일 you are beautiful忽然很想听 James Blunt 's you are beautiful. 莫名的~~~记得当时第一次听这首歌的时候 没一点感觉 邹说这是他最喜欢的一首英文歌 我还暗说 不敢苟同~~~后来越听越喜欢是6月17号那天晚上 学校大喇叭里放出来的 感觉很不一样 当时就觉得很想念小王八~~~今天又很想听
8月27号-9月6号为英国国家残疾人射箭队作了9天的全职翻译 吃住都在训练基地 他们来中国为2008年残疾人奥运会作准备 很幸运能跟这些运动员在一起生活了9天 学到了很多东西 希望在2008年北京能再见到他们 我也要争取2008年的残奥会志愿者。很想念Peter Suk,韩国教练,John cavaghna, 很帅很幽默的射箭手, Kathy & Gary Smith, 很恩爱的couple, Tim 很绅士很酷的苏格兰人 唱beatles的歌 很好听很好听.............想念我们中国队的几个队员曾冬娣 王玉梅 莫以秀...艾教练和金教练 他们都亲切的叫我小翻译.........想念唐姐,孝臣哥等等我们一起工作生活的残联的哥哥姐姐们 唐姐很漂亮 效臣哥很帅~~~~在那边工作的很辛苦 每天12个小时 累到想躺在地上装死 无奈还是迎着大太阳 陪他们在射箭场上跑东跑西 现在想想累是累了点 但是很值得 认识了那么多英国朋友 积累了工作经验 真是很不错的生活体验 而且也为我申请奥运会志愿者增加了一个很大的筹码 想想心里就很美 不过真的很想念他们~~~
很矛盾 很心烦 忽然发现离他很近 有点不习惯 如果是一年半前 我会不知道有多高兴 可以跟自己喜欢的人在一起 但是现在 在图书馆碰到他 竟然不知道说什么好 打电话还能聊很久 见了面却什么都说不出来了 匆匆打了个招呼 就没有下文了 他还是那么高那么帅 只是不一样的感觉了 时间真的是一个很残酷的机器 可以把感情冲淡的如此干脆 8好晚上说好9号一起出去吃饭 9号那天他顾虑半天推掉了 然后我就跟淦到正佳吃饭了 晚上10点多的时候他又打电话约我出去在校园里走走 我推掉了 不知道 心里隐隐的有些想去 想跟他见面 但是想想现在跟淦在一起很开心 干吗非得节外生枝 自寻烦恼呢 命运就是这么安排的 不该在一起的两个人是注定不能在一起的 不论两个人距离有多近 还是不能在一起 知道淦看了这些的话 心里一定会有想法 没办法 我是这么想的~~loyalty is a lie~~
这两个星期有很多事情做 计算机考试9月23号 商务讲介的初赛也在这两天........不知道哪个先哪个后 因为不想舍弃的太多 往往失去的越多~~~
过两天要把跟中英残疾人射箭队在一起的9天日记整理出来 粘在这里 很美好的经历 真的~~~~~~~~~~~~~ |
|||||||||||||||||||||||
|
|